| トップページ > ロシア語基本文 > 会話表現 | ||||
|
|
||||
|
||||
| ЗНАКОМСТВО | 初対面 | |||
| Рад (рада) с вами познокомится. | 初めまして、どうぞよろしく。 | |||
|
ラートゥ(ラーダ) スヴァーミィ パズナコーミッツァ |
||||
| Очень приятно [познакомится]. | どうぞよろしく。 | |||
|
オーチン プリヤートゥナ |
||||
| Меня зовут... | 私は...です。 | |||
|
ミニャー ザヴートゥ... |
||||
| Я довно хотел (хотела) познакомится с вами. | 前からお目にかかりたいと思っていました。 | |||
|
ヤー ダヴノー ハチェール(ハチェーラ) パズナコーミッツァ ス ヴァーミィ |
||||
| Я много слышал (слыщала) о вас. | お噂はかねがねうかがっていました。 | |||
|
ヤー ムノーガ スルィーシャル(スルィーシャラ) ア ヴァス |
||||
| Разрешите представится, меня зовут... | 失礼ですが自己紹介させていただきます。私は...と申します。 | |||
|
ラズリシーチェ プリツターヴィッツァ ミニャー ザブートゥ... |
||||
| Очень приятно. Я Зайцев. | 初めまして。私はザイツェフです。 | |||
|
オーチン プリヤートゥナ ヤー ザイツェフ |
||||
| Рад с вами познакомится. | どうぞよろしく。 | |||
|
ラートゥ スヴァーミィ パズナコーミッツァ |
||||
| ОБРАЩЕНИЕ | 呼びかけ | |||
| Будьте добры... | ちょっとすみませんが... | |||
|
ブッチェ ドーブルィ... |
||||
| Извините, пожалуйста... | 失礼ですが... | |||
|
イズヴィニーチェ、 パジャールスタ... |
||||
| Скажите, пожалуйста... | すみませんが(どうぞ言って下さい)... | |||
|
スカジーチェ パジャールスタ |
||||
| Уважаемые дамы и господа! | 紳士ならびに淑女の皆さん! | |||
|
ウヴァジャーエムィェ ダームィ ィ ガスパダー |
||||
| Дорогие друзья! | (友人の)皆さん! | |||
| ダラギーエ ドゥルズィヤー | ||||
| ПРИВЕТСТВИЯ | あいさつ | |||
|
《会ったとき》
|
||||
| Доброе утро! | おはようございます。 | |||
| ドーブラェ ウートゥラ | ||||
| Здравствуйте! | こんんちは。 | |||
| ズドゥラーストゥヴィチェ | ||||
| Добрый день! | こんんちは。 | |||
| ドーブルィ ヂェーニ | ||||
| Добрый вечер! | 今晩は。 | |||
| ドーブルィ ヴェーチェル | ||||
| Как поживаете? | お元気ですか。 | |||
| カーク パジバーィチェ | ||||
| Как вы себя чувствуете? | ご機嫌いかがですか。 | |||
| カーク ヴィ チューストゥブィチェ | ||||
| Рад (рада) вас видеть. | お目にかかれてうれしいです。 | |||
| ラートゥ(ラーダ) ヴァズ ヴィーヂェチ | ||||
| Довно не виделись! | しばらくでしたね。 | |||
| ダブノー ニ ヴィーヂェリシ | ||||
| Очень рад (рада) вас снова видеть. | 久しぶりですね。 | |||
| オーチン ラートゥ(ラーダ) ヴァス スノーヴァ ヴィーヂェチ | ||||
| Как дела? | お仕事はいかがですか。 | |||
| カーク ヂラー | ||||
| Спасибо, хорошо. | ありがとうございます。元気でやっています。 | |||
| スパシーヴァ ハラショー | ||||
|
《別れるとき》 |
||||
| До свидания! | さようなら | |||
| ダスヴィダーニィヤ | ||||
| Всего хорошего! | ごきげんよう | |||
| フスィヴォ ハローシェヴァ | ||||
| До новой встречи! | いずれまたお目にかかりましょう | |||
| ダー ノーヴァィ フストゥレーチイ | ||||
| Будьте здоровы! | お元気で | |||
| ブッチェ ズダローヴィ | ||||
| Ну, пока! | じゃあ、また | |||
|
ヌー パカー |
||||
|
わかったときのことば |
||||
| Да | ええ(はい) | |||
| ダー | ||||
| Понимаю | わかりました | |||
| パニマーユ | ||||
| Правильно | そうですね | |||
| プラーヴィリナ | ||||
| Все правильно | まちがいありません | |||
| フショー プラーヴィリナ | ||||
| Все в порядке | 大丈夫です | |||
| フショー フパリャートゥキェ | ||||
| Понятно | なるほど | |||
| パニャートナ | ||||
| Несомненно | たしかに | |||
| ニサムニェーンナ | ||||
| НЕПОНИМАНИЕ | わからないときのことば | |||
| Я не понимаю | わかりません | |||
| ヤー ニパニマーユ | ||||
| Что-что? | なんですって? | |||
| シト-シトー | ||||
| Что вы сказали? | なんとおっしゃったのですか? | |||
| シトー ヴィー スカザーリー | ||||
| Что это значит? | それはどう意味ですか? | |||
| シトー エータ ズナーチトゥ | ||||
| Я вас плохо слышу | どうも聞き取れません | |||
| ヤー ヴァース プローハ スルィーシュ | ||||
| Извините, я не расслышал(а) | ちょっと聞き漏らしたのですが | |||
| イズビニーチェ ヤー ニ ラスルィーシャル(ラスルィーシャラ) | ||||
| Говорите, пожалуйста, медленнее | もうすこしゆっくり話してください | |||
| ガヴァリーチェ パジャールスタ ミェードゥリンナ | ||||
| Говорите, пожалуйста, еще раз | すみませんがもう一度言ってください | |||
|
ガヴァリーチェ パジャールスタ イーショ ラース |
||||
|
賛成のことば |
||||
| Да | ええ | |||
| ダー | ||||
| Да-да | そうそう | |||
| ダーダー | ||||
| Да, это так | ええ、そうです | |||
| ダー エータ ターク | ||||
| Вот именно | そうなんです | |||
| ウォートゥ イーミェエンナ | ||||
| Конечно | もちろん | |||
| カニィェーシナ | ||||
| Несомненно | そうとも | |||
| ニサムニェーンナ | ||||
| Безусловно | 言うまでもなく、無論 | |||
| ビズスローブナ | ||||
| Вы правы | ごもっともです | |||
| ヴィー プラーヴィ | ||||
| Это естественно | とうぜんです | |||
| エータ イスチェースヴィンナ | ||||
| Совершенно верно | まったくです | |||
| サヴィルシェンナ ヴィェールナ | ||||
| Я тоже так думаю | わたしもそう思います | |||
| ヤー トージェ ターク ドゥーマユ | ||||
| Может быть | そうかもしれません | |||
| モージェット ブイチ | ||||
| Возможно | ことによるとそうかもしれません | |||
| ヴァズモージナ | ||||
| Это вполне вероятно | おそらくそうでしょう | |||
| エータ フパルニィェー ヴィラヤートゥナ | ||||
| Вероятно так | たぶんそうでしょう | |||
| ヴィラヤートナ ターク | ||||
| Хорошо | いいです | |||
| ハラショー | ||||
| Отлично | 結構です | |||
| アトリーチナ | ||||
| Прекрасно | 結構です | |||
| プリクラースナ | ||||
| Давайте так и сделаем | はい、そうしましょう | |||
| ダヴァーィチェ タク イ ズジェーラィム | ||||
| Хорошо, я согласен (сограсна) | はい、承知しました | |||
|
ハラショー ヤー サグラースィン(サグラースナ) |
||||
|
疑問、反対のことば |
||||
| Так ли это? | そうですか? | |||
| ターク リー エータ | ||||
| Правда ли это? | ほんとうですか? | |||
| プラーウダ リー エータ | ||||
| Неужели? | まさか | |||
| ニウジェーリ | ||||
| Вы, наверное шутите? | ご冗談でしょう | |||
| ヴィ ナヴェールナヤ シュチーチェ | ||||
| Это странно | 変ですね | |||
| エータ ストゥラーンナ | ||||
| Я сомневаюсь в этому | そんなことがあるでしょうか | |||
| ヤー サムニヴァーユシ ヴ エーターム | ||||
| Этого не может быть | そんなはずはありません | |||
| エータヴァ ニ モージェトゥ ブイチ | ||||
| Это не так | そんなことはありません | |||
| エータ ニ ターク | ||||
| Конечно это не так | もちろんそんなことはありません | |||
| カニィェーシナ エータ ニ ターク | ||||
| Мне кажется, вы ошибаетесь | あなたが間違っていらっしゃるように思います | |||
| ムニェ カージッツア ヴィー オシバーィチェシ | ||||
| Нет | いいえ、ちがいます | |||
| ニィェートゥ | ||||
| Нет, не так | そうではありません | |||
| ニィェートゥ ニターク | ||||
| Это не правильно | それはちがいます | |||
| エータ ニ プラーヴィリナ | ||||
| Нет, я не согласен (не сограсна) | いや、賛成できません | |||
| ニィェートゥ ヤー ニ サグラースィン(サグラースナ) | ||||
| Мне бы этого не хотелось | さあ、それはちょっと困ります | |||
| ムニェ ブィ エータヴァ ニ ハチェーラシ | ||||
| Я против | 私は反対です | |||
| ヤー プローチフ | ||||
| Ни в коем случае | 決して | |||
| ニ フ コーエム スルーチイ | ||||
| Очень жаль, но не могу | 残念ですができません | |||
| オーチン ジャーリ ノ ニマグー | ||||
| К сожалению, я занят (занята) | 残念ですが、暇がありません | |||
| クサジャリェーニユ ヤー ザーニィトゥ(ザニィター) | ||||
| ИЗВИНЕНИЕ |
あやまる時のことば
|
|||
| Извините, пожалуйста | 失礼いたしました | |||
| イズヴィニーチェ パジャールスタ | ||||
| Прошу прощения | ごめんください | |||
| プラシュー プラシェーニヤ | ||||
| Простите, пожалуйста | どうもすみません | |||
|
プラスチーチェ パジャールスタ |
||||
| Извините, я ошибся (ошиблася) | ずみません、私の間違いでした | |||
|
イズビニーチェ ヤー アシープスヤ(アシーブラスィ) |
||||
| Пожалуйста, не сердитесь | どうぞお気を悪くしないでください | |||
|
パジャールスタ ニ セルヂーチェシ |
||||
| Извините, что опоздал (опоздала) | 遅くなってすみません | |||
|
イズビニーチェ シトー アパズダール(アパスダーラ) |
||||
| Извините, что задержал (задержала) вас | お待たせしてすみませんでした | |||
|
イズビニーチェ シトー ザヂェルジャール(ザヂェルジャーラ) ヴァース |
||||
| Извините, что беспокою вас | お邪魔します | |||
|
イズビニーチェ シトー ビスパコーユ ヴァース |
||||
|
|
||||